大家好! 중국通을 꿈꾸는 Cube입니다.
오늘은 중국 노래를 소개하려고 합니다~
지난번에는 중국 영화를 소개했지만 노래도 같이 추천해보려고 합니다 ㅎㅎ
(아직 영화추천을 못 보셨다면 아래를 통해서 확인하세요 ㅎㅎ)
https://cube-choi.tistory.com/3
중국 노래를 생각하면 어떤 노래가 가장 먼저 생각나시나요?
저는 《첨밀밀 甜蜜蜜》과 《월량대표아적심 月亮代表我的心》가 가장 먼저 생각나요 ㅎㅎ
대부분의 한국인에게 중국 노래를 물어보면 거의 자동으로 첨밀밀아니면 월량대표아적심이라고 생각해요.
중국 노래를 들어본 사람이면, 누구나?! 다들 알고있는 중국 대표 노래입니다!
조금 옛날 노래지만 아직도 한국과 많은 나라에서 인기있는 노래입니다~
오늘은 《월량대표아적심 月亮代表我的心》을 소개해드릴게요!!!
《中国音乐-月亮代表我的心》
- 제목: 月亮代表我的心
- 가수: 陈芬兰
영화 첨밀밀 甜蜜蜜에 나왔던 노래로, 1973年 "전분란 (陈芬兰)"이 부르고 1977年 “등려군 (邓丽君)”이 부르면서 유명해졌고, 1997年 영화 《첨밀밀 甜蜜蜜》에 나오면서 엄청난 인기를 얻게 되었어요. ㅎㅎ
한국에서 유명한 펑티모도 월량대표아적심을 부른게 있어요 ㅎㅎ
아래 링크로 들으면서 밑에 내용을 같이 보면 좋을 것 같아요~~
https://www.youtube.com/watch?v=MZH9OpQqwlg
《月亮代表我的心》
你问我爱你有多深
(nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn)
당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지
我爱你有几分
(wŏ ài nĭ yŏu jĭfēn)
내가 당신을 얼마나 많이 사랑하는지
我的情也真
(wŏ de qíng yĕ zhēn)
내 마음은 진심이고
我的爱也真
(wŏ de ài yĕ zhēn)
내 사랑도 진심이에요
月亮代表我的心
(yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn)
달빛이 내 마음을 대신 말해주네요
你问我爱你有多深
(nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn)
당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지
我爱你有几分
(wŏ ài nĭ yŏu jĭfēn)
내가 당신을 얼마나 많이 사랑하는지
我的情不移
(wŏ de qíng bù yí)
내 마음은 변하지 않아요
我的爱不变
(wŏ de ài bù biàn)
내 사랑도 변하지 않아요
月亮代表我的心
(yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn)
달빛이 내 마음을 대신 말해주네요
轻轻的一个吻
(qīngqīng de yígè wĕn)
부드러운 입맞춤 한 번에
已经打动我的心
(yĭjīng dădòng wŏ de xīn)
이미 내 마음은 움직였어요
深深的一段情
(shēnshēn de yīduàn qíng)
애정이 깊고 깊었던 그 시절은
叫我思念到如今
(jiào wŏ sīniàn dào rújīn)
지금까지도 당신을 그리워하게 하네요
你问我爱你有多深
(nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn)
당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지
我爱你有几分
(wŏ ài nĭ yŏu jĭfēn)
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
你去想一想
(nǐ qù xiǎngyīxiǎng)
당신도 한번 생각해봐요
你去看一看
(nǐ qù kànyíkàn)
당신도 (달을) 한번 바라봐 보세요
月亮代表我的心
(yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn)
달빛이 내 마음을 대신 말해주네요
轻轻的一个吻
(qīngqīng de yígè wĕn)
부드러운 입맞춤 한 번에
已经打动我的心
(yĭjīng dădòng wŏ de xīn)
이미 내 마음은 움직였어요
深深的一段情
(shēnshēn de yīduàn qíng)
애정이 깊고 깊었던 그 시절은
叫我思念到如今
(jiào wŏ sīniàn dào rújīn)
지금까지도 당신을 그리워 하게 하네요
你问我爱你有多深
(nĭ wèn wŏ ài nĭ yŏu duō shēn)
당신은 내게 물었죠 내가 당신을 얼마나 깊이 사랑하는지
我爱你有几分
(wŏ ài nĭ yŏu jĭfēn)
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
你去想一想
(nǐ qù xiǎngyīxiǎng)
당신도 한번 생각해봐요
你去看一看
(nǐ qù kànyíkàn)
당신도 (달을) 한번 바라봐 보세요
月亮代表我的心
(yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn)
달빛이 내 마음을 대신 말해주네요
你去想一想
(nǐ qù xiǎngyīxiǎng)
당신도 한번 생각해봐요
你去看一看
(nǐ qù kànyíkàn)
당신도 (달을) 한번 바라봐 보세요
月亮代表我的心
(yuèliàng dàibiăo wŏ de xīn)
달빛이 내 마음을 대신 말해주네요
* 노래를 들어보시면 的의 발음이 더가 아닌 디로 발음된답니다.
뜻은 '~의'라는 것이 맞지만 가끔 디로 발음이 될 때가 있어요.
그럼 오늘 추천은 여기까지!
다들 다음 노래에서 만나요~~
大家!再见!!
请大家多多支持我哦! 哈哈哈
我们一起加油吧!
'◆중국 추억 공유◆ > 중국노래' 카테고리의 다른 글
Cube's 중국 노래 추천 [识食物者为俊杰] (2) | 2021.02.12 |
---|---|
Cubs's 중국 노래 추천 [작은 행운 小幸运] (3) | 2021.01.20 |
Cube's 중국 노래 추천 [同桌的你] (4) | 2020.10.05 |
Cube's 중국 노래 추천 [告白气球] (2) | 2020.08.19 |
Cube's 중국 노래 추천 [甜蜜蜜] (2) | 2020.07.13 |